Bokomslag med teksten 'They thought they knew what was good for us. Did they?' og et mønster av ordet 'pure' gjentatt i svart med 'puroog' i rødt, utgitt av Moonberry Publishing.

They thoughts they knew what was good for us. Did they?

Tilgjengelighet: På lager

Av: Bodil Mostad Olsen
Engelsk

Inspired by my doctoral thesis at the University of Reading, this book briefly explores how health messages on food labels evolved during the Industrial Revolution (1850–1918).

As mass production raised concerns about food safety and widespread adulteration, new regulations emerged to protect public health. These changes significantly influenced both the verbal and visual communication on food labels. Claims of purity became key marketing tools to reassure consumers about food safety. By the late 19th century, harmful substitutes had declined, but the rise of chemical additives, such as colorants and preservatives, sparked fresh debates—and led to new strategies for communicating what was truly safe to eat.


Design: Bodil Mostad Olsen
Format 130 x 210 mm
Sider: 60
År: 2025
Soft cover

kr 310,- + kr 50,- (porto)
Vipps til 35087

Du får bekreftelse så snart bestillingen er klar.

Bilde av en åpen bok med tekster om den industrielle revolusjon fra 1850 til 1918 og dens innvirkning på matvaner, med en rød bakgrunn på venstre side og tekst på høyre side.
To sider fra en bok med teksten 'Documented Health Messages on Labels, 1850-1918'. Høyre side lister ulike helsestatusser og beskrivelser på en hvit bakgrunn.
Et todelt sidestykke med en tidslinje og ulike helsebudskap om mat og helse. Tidslinjen går fra 1850 til 1970, med fargekodede kategorier som giftig mat, matprosessering, bakterieforurensning og konserveringsmidler, samt sunne og næringsrike matvarer. Illustrasjonen inneholder også ulike etiketter og slogans om fordelene og farene ved mat.
To sider med tekst om markedsføring av ekte sennep, med en sirkelformet etikett som sier "LONDON DUN MUSTARD" og beskrivelse av hvordan etiketten brukes til å vise språkbruk og ingredienser.